Co jest bazą językową Translatiki Server?
- największe i najnowsze słowniki PWN:
- Wielki słownik PWN-Oxford polsko-angielski, angielsko-polski
- Wielki słownik PWN polsko-rosyjski, rosyjsko-polski
- Wielki słownik PWN polsko-niemiecki, niemiecko-polski
- dodatkowa funkcja: możliwość dopisywania własnych haseł, np. specjalistycznych
- dodatkowa zaleta: rozbudowane słownictwo branżowe, które usprawnia tłumaczenie tekstów specjalistycznych:
| Słownik | Język | Liczba dodatkowych haseł |
|---|---|---|
| naukowo-techniczny | angielski | 260 000 |
| ekonomia, biznes, Unia Europejska | 20 000 | |
| medycyna | 15 000 | |
| informatyka | 7 200 | |
| biznes | rosyjski | 10 000 |
Funkcja zapamiętywania tłumaczeń – jak to działa?
- przechowuje nieograniczoną liczbę zdań wprowadzonych przez użytkownika
- pomaga w tłumaczeniu tekstów technicznych, z dziedziny, w której specjalizuje się dana firma
- umożliwia tłumaczenie tekstów z różnych dziedzin i branż
- zapewnia jednorodność i poprawność przekładu
- pozwala na rozbudowę zdań poprzez serwer www
Co cenią w Translatice 7 Server jej użytkownicy?
- możliwość zrozumienia informacji w wielu językach naraz
- jednorodność tłumaczeń w firmie i instytucji
- integrację z systemami informatycznymi (zarządzanie treścią, obieg dokumentów)
- zapewnia jednorodność i poprawność przekładu
- wykorzystanie bazy zdań wcześniej przetłumaczonych (efekt – wyższa jakość tłumaczenia)
- niskie koszty eksploatacji (licencja dostępowa)
Wszystkich resellerów zapraszamy do kontaktu z Tech Data

RSS