chief
Translatica, kierunek angielsko-polski
chief rzeczownik;
→ szef potoczne, nieoficjalne;
→ wódz;
→ naczelnik;
→ zwierzchnik;
→ kierownik;
→ naczelny;
→ dyrektor;
→ przywódca polityka;
→ komendant;
→ pryncypał;
→ głowa;
→ lider;
→ prezes;
→ przywódczyni;
→ kapitał;
→ głowica;
→ kierownictwo;
→ prezesowy;
chief przymiotnik;
→ główny;
→ naczelny;
→ czołowy;
→ pryncypalny;
→ przełożony;
→ kierowniczy;
→ pierwszy;
→ głównie;
→ pryncypalski;
→ szefowy;
chief accountant rzeczownik;
→ główny księgowy finanse;
Cytaty z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej
Angielsko-polski słownik skrótów ekonomicznych PWN
C.A.:
a) (Central America) – Ameryka Środkowa
b) (Chartered Accountant) – dyplomowany, koncesjonowany księgowy
c) (Chief Accountant) – główny księgowy
d) (commercial agent) – agent handlowy
e) (consular agent) – agent konsularny
f) (current assets) – aktywa obrotowe
CEO (Chief Executive Officer) – dyrektor/szef naczelny firmy, dyrektor generalny
CFO (Chief Financial Officer) – szef/kierownik/manager ds. finansowych w firmie
C.J. (Chief Justice) – Prezes Sądu Najwyższego
CM, C.M.:
a) (Chief Mechanic) – główny mechanik
b) (common metre) – zwykły metr
c) (Contribution Margin) – wskaźnik, wyliczany jako różnica między przychodami ze sprzedaży (sales revenues) a kosztami zmiennymi (variable costs – VC)
d) (Corresponding Member) – członek korespondent
L.C.J. (Lord Chief Justice) – prezes Sądu Najwyższego w Wielkiej Brytanii