charge
Słownik angielsko-polski PWN
charge [tʃɑːdʒ ]
1 rz. opłata; FIZ ładunek; PRAW oskarżenie
to be in charge of sth być odpowiedzialnym za coś
to be in charge of sth być odpowiedzialnym za coś
2 cz. pch. (opłatę) pobierać; (akumulator) ładować
to charge sb for sth policzyć komuś za coś
PRAW to charge sb with sth zarzucać komuś coś
to charge sb for sth policzyć komuś za coś
PRAW to charge sb with sth zarzucać komuś coś
3 cz. npch.
to charge into/out of a room wpaść do pokoju/wypaść z pokoju
to charge into/out of a room wpaść do pokoju/wypaść z pokoju
Translatica, kierunek angielsko-polski
charge czasownik;
→ oskarżać prawo;
→ obciążać ekologia;
→ szarżować;
→ obciążyć;
→ oskarżyć prawo;
→ zarzucać;
→ atakować;
→ obarczyć;
→ obwiniać;
→ powierzać;
→ liczyć;
→ powierzyć;
→ zlecać;
→ nabijać potoczne, nieoficjalne;
→ załadować wojsko;
→ poruczać książkowe, oficjalne;
→ nabić potoczne, nieoficjalne;
→ polecać;
→ żądać;
→ zlecić;
→ obładować;
→ nacierać wojsko;
→ załadowywać wojsko;
→ obarczać;
→ cenić;
→ doładowywać;
→ obwinić;
→ zarzucić;
→ doładować;
→ pouczać;
→ natrzeć wojsko;
→ polecić;
→ zaatakować;
→ runąć;
→ pomawiać;
→ winić;
→ obładowywać;
→ poruczyć książkowe, oficjalne;
→ naładowywać fizyka;
→ zalecać;
→ zażądać;
→ skarżyć;
→ pobrać książkowe, oficjalne;
→ liczyć sobie;
→ naelektryzować fizyka;
→ naładować się elektryka;
→ przedstawić zarzut prawo;
→ ładować się elektryka;
→ kazać;
charge rzeczownik;
→ opłata;
→ zarzut prawo;
→ oskarżenie prawo;
→ koszt;
→ obciążenie przenośne;
→ szarża wojsko;
→ należność książkowe, oficjalne;
→ ciężar przenośne;
→ podopieczny;
→ opieka;
→ obowiązek;
→ atak;
→ skarga;
→ natarcie;
→ piecza;
→ odpłatność;
→ urząd;
→ poruczenie;
→ podopieczna;
→ naładowanie;
→ ładowanie elektryka;
→ obwinienie;
→ ładunkowy;
→ obciążeniowy;
→ zasyp;
→ brzemię;
→ uciążliwość;
→ obwinia;
→ władza;
→ kontrola;
→ wydatek;
→ zobowiązanie;
→ zasypowy;
→ szarżowy;
→ doładowanie;
charge account rzeczownik;
Cytaty z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej
Angielsko-polski słownik skrótów ekonomicznych PWN
C.C.:
a) (cashier’s check) – czek gotówkowy
b) (chamber of commerce) – izba handlowa
c) (consumer credit) – kredyty konsumentów
d) (continuation clause, CC) – klauzula prolongacyjna (kontynuacji)
e) (currency clause) – klauzula walutowa
f) (customs charges) – opłaty celne
ch.fwd., ch. Fwd, Ch Fwd (charges forward) – koszty do uiszczenia (do zapłaty), koszty za zaliczeniem
Chgs (charges) – opłaty, czasem koszty
ch.pd., Ch Pd (charges paid) – opłaty/koszty opłacone(o)
ch. Ppd, Ch.ppd, (charges prepaid) – opłaty/(koszty) opłacone z góry
c.i.f.c., CIF & C (cost, insurance, freight, commision – or charges) – koszt, ubezpieczenie, fracht i prowizja (lub opłaty)
f.o.c., F.O.C. (free of charge) – bez (ponoszenia) kosztów, bezpłatnie
i/c (in charge) – pod kierownictwem, kierownik
p/c, P/C, P/c:
a) (current prices) – ceny bieżące, ceny (kursy) rynkowe
b) (particular charge) – wydatki specjalne
c) (pay card) – karta rozliczeniowa
d) (price–current, p/c, P/c) – cennik
s.c., S.C., S/C (salvage charges) – koszty ratownictwa
sp. chrgs (special charges) – koszty specjalne, koszty (nakłady) nadzwyczajne
w.c., W.C. (without charge) – bez opłaty, bez kosztów, bez obciążenia