American
Słownik angielsko-polski PWN
American [əˈmerɪkən Wymowa]
1 rz. Amerykanin
2 przym. amerykański
Translatica, kierunek angielsko-polski
American przymiotnik; → amerykański
American rzeczownik;
amerykan;

Cytaty z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej

Kliknij, aby zobaczyć „American” w Cytatach z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej
Angielsko-polski słownik skrótów ekonomicznych PWN
ABA:
a) (American Banker's Association) – Amerykańskie Towarzystwo Bankierów
b) (American Bar Association) – Amerykańska Izba Adwokacka
AAA:
a) (Advocacy, Accuracy, Acquisitiveness) – doradzanie, dokładność, uzależnienie, tzn. oznaczenie wymagań reklamy, nie będącej „oszukańczym doradcą”
b) (American Accounting Association) – Amerykańskie Stowarzyszenie Księgowych (Rachunkowości)
AASW (American Association of Scientific Workers) – Amerykańskie Stowarzyszenie Pracowników Naukowych
AAUP, A.A.U.P. (American Association of University Professors) – Amerykańskie Stowarzyszenie Profesorów Uniwersyteckich
A.c., A.C. (American conditions) – amerykańskie warunki handlowe lub ubezpieczenia
ADR:
a) (American Depositary Receipts) – Amerykańskie Kwity Depozytowe
b) (Automated dividend reinvested) – automatyczne reinwestowanie wypracowanych dywidend
c) (Asset Depreciation Range System) – System Amortyzacji Aktywów
AEA (American Economic Association) – Amerykańskie Stowarzyszenie Ekonomiczne
AFL-CIO (American Federation of Labor-Congress of Industrial Organization) – Amerykańska Federacja Pracy-Kongres Przemysłowych Związków Zawodowych
AICPA (American Institute of Certified Public Accountants) – Amerykański Instytut Biegłych Rewidentów
AM.:
a) (America) – Ameryka
b) (American) – amerykański
AMEMB (AMerican EMBassy) – Ambasada Amerykańska
Amer.:
a) (America) – Ameryka
b) (American) – amerykański
AMEX (AMerican Stock EXchange) – Amerykańska Giełda Papierów Wartościowych w Nowym Jorku
A/T (American Terms) – amerykańskie warunki
CABEI (Central American Bank for Economic Integration, Banco Centroamericana de Integración Economica, BCIE) – Środkowoamerykański Bank Integracji Gospodarczej, utworzony 1960, siedziba w Tegucigalpie
CACM (Central American Common Market, Mercado Común Centroamericano) – Wspólny Rynek Ameryki Środkowej, porozumienie Gospodarcze, podpisane 1960, pierwotnie obejmowało Gwatemalę, Honduras, Kostarykę, Nikaraguę i Salwador
f.p.a.a.c., F.P.A.A.C. (free of particular average American conditions) – bez odpowiedzialności/ryzyka z tytułu skutków awarii niewspólnej (poszczególnej) – warunki amerykańskie
IAAA (Inter-American Accounting Association) – Amerykańskie Stowarzyszenie Rachunkowości
IASI (Inter-American Statistical Institute) – Międzyamerykański Instytut Statystyczny, utworzony 1940 jako zawodowa instytucja prowadząca badania w zakresie rozwoju statystycznego przede wszystkim USA, Kanady, Ameryki Łacińskiej
IDB (Inter-American Development Bank) – Międzyamerykański Bank Rozwoju, utworzony 1959, z siedzibą w Waszyngtonie; główny cel działania – pomoc krajom Ameryki Łacińskiej w rozwoju gospodarczym
LAFTA (Latin American Free Trade Association) – Stowarzyszenie Wolnego Handlu Ameryki Łacińskiej; ugrupowaie integracyjne, utworzone 1960, siedziba w Montevideo; od 1980 roku pn. LAITA – Latynoamerykańskie Stowarzyszenie Integracyjne
LAITA (Latin American Integration Association) – Latynoamerykańskie Stowarzyszenie Integracyjne (także pn. Stowarzyszenie Integracyjne Ameryki Łacińskiej), utworzone 1980 w wyniku przekształcenia się LAFTA
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich