Tłumaczenia zwykłe

zamknij drukuj

Tłumaczenia zwykłe obejmują swoim zakresem przekład dokumentów niewymagających angażowania specjalistycznej wiedzy z zakresu danej dziedziny.

Przykłady dokumentów kwalifikowanych do tłumaczenia zwykłego:

  • oferty handlowe
  • umowy cywilno-prawne
  • instrukcje obsługi sprzętu codziennego użytku

Strona obliczeniowa tłumaczenia

Strona obliczeniowa tłumaczenia zwykłego obejmuje 1800 znaków ze spacjami.

Do liczenia znaków używamy narzędzia "Statystyka wyrazów" w programie Microsoft Word.

W przypadku dostarczenia tekstów źródłowych w postaci edytowalnej, w których istnieje możliwość dokładnego zliczenia znaków, do rozliczenia brana jest pod uwagę objętość przed tłumaczeniem.

W przypadku tekstów drukowanych oraz skanów w formie plików graficznych, czyli plików nie pozwalających na automatyczne ustalenie liczby znaków, rozliczenie kosztów tłumaczenia odbywa się w oparciu o objętość tekstu gotowego tłumaczenia.


Zobacz inne usługi biura tłumaczeń:

Translatica 7 Office

polsko-angielska
angielsko-polska

Zobacz więcej
Translatica 7 Office Comfort

polsko-angielska
angielsko-polska

Zobacz więcej
Translatica 7 Office Comfort

polsko-niemiecka
niemiecko-polska

Zobacz więcej
Translatica 7 Office Comfort

polsko-rosyjska
rosyjsko-polska

Zobacz więcej
Translatica 7 Office Comfort

polski, angielski, niemiecki, rosyjski

Zobacz więcej
Translatica 7 Office

polsko-angielska
angielsko-polska

Zobacz więcej
Translatica 7 Office Comfort

polsko-angielska
angielsko-polska

Zobacz więcej
Translatica 7 Office Comfort

polsko-niemiecka
niemiecko-polska

Zobacz więcej
Translatica 7 Office Comfort

polsko-rosyjska
rosyjsko-polska

Zobacz więcej
Translatica 7 Office Comfort

polski, angielski, niemiecki, rosyjski

Zobacz więcej