Tłumaczenia specjalistyczne
Teksty, których zrozumienie i przekład wymagają fachowej wiedzy z danej dziedziny nauki lub biznesu, kwalifikowane są jako tłumaczenia specjalistyczne.
Przykłady dokumentów kwalifikowanych do tłumaczenia specjalistycznego:
- artykuły naukowe
- analizy prawne lub podatkowe
- instrukcje obsługi urządzeń przemysłowych
Wykonujemy tłumaczenia tekstów specjalistycznych z następujących dziedzin:
- inżynieria
- przemysł ciężki
- finanse
- marketing
- biznes
- prawo
- medycyna
- nauki przyrodnicze
- nauki ścisłe
- nauki społeczne
- nauki humanistyczne
- literatura piękna
- sztuka
- rozrywka
Aktualnie wykonujemy tłumaczenia w blisko 40 językach.
Strona obliczeniowa tłumaczenia specjalistycznego
Strona obliczeniowa tłumaczenia specjalistycznego obejmuje 1800 znaków ze spacjami.Do liczenia znaków używamy narzędzia "Statystyka wyrazów" w programie Microsoft Word.
W przypadku dostarczenia tekstów źródłowych w postaci edytowalnej, w których istnieje możliwość dokładnego zliczenia znaków, do rozliczenia brana jest pod uwagę objętość przed tłumaczeniem.
W przypadku tekstów drukowanych oraz skanów w formie plików graficznych, czyli plików nie pozwalających na automatyczne ustalenie liczby znaków, rozliczenie kosztów tłumaczenia odbywa się w oparciu o objętość tekstu gotowego tłumaczenia.
Zobacz inne usługi biura tłumaczeń:

RSS