Regulamin świadczenia usług tłumaczeń ustnych
przez Centrum Tłumaczeń pwn.pl
§1 Postanowienia ogólne
Centrum Tłumaczeń pwn.pl, zwane dalej Centrum, świadczy na rzecz Firm, Instytucji oraz Klientów Indywidualnych, zwanych dalej Zleceniodawcami, usługi z zakresu zwykłych, specjalistycznych oraz przysięgłych tłumaczeń ustnych, zwane dalej Usługami.
Wszelkie wykonywane przez Centrum Usługi realizowane są zgodnie z treścią niniejszego Regulaminu świadczenia usług tłumaczeń ustnych oraz z treścią Aktualnego cennika tłumaczeń ustnych, obowiązującego w Centrum w momencie składania zlecenia przez Zleceniodawcę. Decydując się na skorzystanie z oferowanych przez Centrum Usług, Zleceniodawca potwierdza, iż zna oraz akceptuje w całości postanowienia obu powyższych dokumentów.
§2 Składanie zleceń na tłumaczenia ustne przez firmy oraz instytucje
Podstawową formę złożenia zlecenia na tłumaczenie ustne w Centrum Tłumaczeń pwn.pl w przypadku Firm oraz Instytucji stanowi przekazanie za pośrednictwem wiadomości e-mail, przesyłanej na adres poczty elektronicznej Centrum Tłumaczeń pwn.pl, wszelkich danych niezbędnych do poprawnej realizacji zamawianej Usługi, jak również wyczerpujących danych identyfikacyjnych Zleceniodawcy. Po otrzymaniu powyższej wiadomości pracownicy Centrum określają możliwość realizacji opisanej przez Zleceniodawcę Usługi. Jeśli jej realizacja nie jest możliwa, informują oni o tym Zleceniodawcę za pośrednictwem odpowiedniej wiadomości e-mail lub też na drodze bezpośredniego kontaktu telefonicznego. Jeżeli natomiast realizacja Usługi jest możliwa, samodzielnie wypełniają elektroniczny formularz zlecenia na zamawianą Usługę, a następnie za pośrednictwem poczty elektronicznej (e-mail) przekazują Zleceniodawcy wersję elektroniczną powyższego formularza, którą — po uprzednim wydrukowaniu, podpisaniu przez przedstawiciela Zleceniodawcy upoważnionego do składania zleceń oraz ostemplowaniu pieczęcią Zleceniodawcy — Zleceniodawca przesyła faksem na numer Centrum, lub też (po zeskanowaniu) przekazuje na adres poczty elektronicznej Centrum w postaci załącznika do wiadomości e-mail. W szczególnych przypadkach przyjęcie zlecenia do realizacji wymagać może, na uprzednie wyraźne życzenie Centrum, przekazania przez Zleceniodawcę na adres poczty tradycyjnej Centrum oryginału podpisanego oraz ostemplowanego w opisany powyżej sposób formularza zlecenia za pośrednictwem poczty tradycyjnej lub usługi kurierskiej.
§3 Składanie zleceń na tłumaczenia ustne przez klientów indywidualnych
Podstawową formę złożenia zlecenia na tłumaczenie ustne w Centrum Tłumaczeń pwn.pl w przypadku Klientów Indywidualnych, nieprowadzących działalności gospodarczej, stanowi przekazanie za pośrednictwem wiadomości e-mail, przesyłanej na adres poczty elektronicznej Centrum Tłumaczeń pwn.pl, wszelkich danych niezbędnych do poprawnej realizacji zamawianej Usługi, jak również wyczerpujących danych identyfikacyjnych Zleceniodawcy. Po otrzymaniu powyższej wiadomości pracownicy Centrum określają możliwość realizacji opisanej przez Zleceniodawcę Usługi. Jeśli jej realizacja nie jest możliwa, informują oni o tym Zleceniodawcę za pośrednictwem odpowiedniej wiadomości e-mail lub też na drodze bezpośredniego kontaktu telefonicznego. Jeżeli natomiast realizacja Usługi jest możliwa, samodzielnie wypełniają elektroniczny formularz zlecenia na zamawianą Usługę, a następnie za pośrednictwem poczty elektronicznej (e-mail) przekazują Zleceniodawcy wersję elektroniczną powyższego formularza, zawierającą między innymi pełną informację na temat całkowitych kosztów wykonania zamawianej Usługi. Warunkiem przyjęcia do realizacji składanego w ten sposób zamówienia jest przelanie na podany przez Centrum rachunek bankowy przedpłaty na poczet zlecanej Usługi, w podanej przez Centrum kwocie, stanowiącej ostateczną cenę jej wykonania, przy czym dokonanie powyższej przedpłaty jest równoznaczne z zaakceptowaniem przez Zleceniodawcę niniejszego Regulaminu świadczenia usług tłumaczeń ustnych przez Centrum Tłumaczeń pwn.pl oraz szczegółowych warunków realizacji Usługi, przedstawionych w przesłanym mu za pośrednictwem poczty elektronicznej (e-mail) formularzu zlecenia.
§4 Przyjmowanie zleceń na tłumaczenia ustne przez Centrum Tłumaczeń pwn.pl
W przypadku każdego składanego zlecenia Zleceniodawca informowany jest przez Centrum o przyjęciu złożonego przez niego zlecenia do realizacji bądź to za pośrednictwem wiadomości e-mail, przesyłanej na podany przez Zleceniodawcę adres e mail, bądź też w drodze komunikacji telefonicznej ze Zleceniodawcą. W trosce o wysoką jakość świadczonych usług Centrum Tłumaczeń pwn.pl zastrzega sobie prawo do odmowy przyjęcia złożonego zlecenia, co może mieć miejsce szczególnie w takim przypadku, kiedy podjęcie się przez Centrum jego realizacji nie gwarantowałoby zapewnienia Zleceniodawcy obsługi na odpowiednio wysokim poziomie. Centrum zastrzega sobie prawo do odmowy realizacji złożonego zlecenia także w takim przypadku, kiedy istnieje uzasadnione podejrzenie, że przedmiot Usługi stanowić mogłyby treści wulgarne, naruszające czyjeś dobre imię, bądź też prowadzące do naruszenia praw lub dóbr osób trzecich. O ewentualnej odmowie przyjęcia przez Centrum danego zlecenia, wraz z uzasadnieniem, Zleceniodawca informowany jest bądź to za pośrednictwem wiadomości e-mail, przesyłanej na podany przez niego adres poczty elektronicznej, bądź też w drodze komunikacji telefonicznej.
§5 Rezygnacja z realizacji zamówionego tłumaczenia ustnego przez zleceniodawcę
Zleceniodawca ma prawo odwołać zamówione wcześniej tłumaczenie ustne. Odwołanie to powinno mieć formę pisemną, przy czym, celem umożliwienia natychmiastowej reakcji ze strony Centrum, niezwłocznie przesłane zostać powinno faksem na numer Centrum lub też (po uprzednim zeskanowaniu) w postaci załącznika do wiadomości e mail skierowanej na adres poczty elektronicznej Centrum. Otrzymanie przekazanego w powyższy sposób odwołania zlecenia potwierdzone zostać powinno przez Centrum w postaci zwrotnej wiadomości e-mail lub też na drodze bezpośredniej komunikacji telefonicznej ze Zleceniodawcą. W przypadku odwołania zamówionego wcześniej tłumaczenia ustnego, Zleceniodawca będący Firmą lub Instytucją ponosi koszty zależne od momentu, w jakim następuje powyższe odwołanie, przy czym szczegółowe warunki w tym zakresie określone zostają w obrębie przygotowanego przez Centrum — oraz podpisanego i ostemplowanego przez Zleceniodawcę w sposób zgodny z opisem w §2 niniejszego Regulaminu — formularza zlecenia. W przypadku odwołania zamówionego wcześniej tłumaczenia ustnego Zleceniodawca będący Firmą lub Instytucją zobowiązany jest również do pokrycia wszelkich innych udokumentowanych kosztów, poniesionych przez Centrum w związku z przygotowaniem do realizacji zleconego tłumaczenia — w szczególności, lecz nie tylko, kosztów zakupionych biletów na dojazd tłumacza lub tłumaczy do miejsca realizacji zamówionej Usługi oraz powrót z powyższego miejsca, kosztów rezerwacji noclegu lub noclegów w miejscu realizacji zamówionej Usługi itp. W przypadku złożenia zlecenia na tłumaczenie ustne w sposób opisany w §3 niniejszego Regulaminu, z ponoszenia opisanych w niniejszym paragrafie kosztów związanych z odwołaniem zlecenia zwolniony jest Klient Indywidualny, nieprowadzący działalności gospodarczej (konsument), pod warunkiem, że odwołanie przez niego zlecenia w sposób opisany w niniejszym paragrafie następuje nie później niż w terminie 10 dni od momentu złożenia zlecenia (zawarcia umowy). W przypadku Klienta Indywidualnego do zachowania terminu wystarczające jest przesłanie przed jego upływem pisemnego oświadczenia o odpowiedniej treści.
§6 Zasady realizacji oraz rozliczenia zleceń na tłumaczenia ustne przez Centrum Tłumaczeń pwn.pl
Podstawę rozliczenia Usługi tłumaczenia ustnego stanowi liczba godzin, przez jakie tłumacz pozostaje do dyspozycji Zleceniodawcy. Czas pracy tłumacza liczy się od godziny, na którą został on zamówiony i zgłosił się do wykonywania pracy, do godziny, o której został on zwolniony z wykonywania tłumaczenia. Tłumaczenie konsekutywne może być realizowane przez jednego tłumacza, pod warunkiem że w trakcie jego trwania raz na maksimum 1,5 godziny Zleceniodawca zapewni tłumaczowi minimum 20 minutową przerwę regeneracyjną. Tłumaczenie symultaniczne może być natomiast realizowane przez jednego tłumacza tylko w takim przypadku, kiedy jego rzeczywisty czas całkowity nie przekracza 1 godziny zegarowej. W przypadku dłuższego tłumaczenia symultanicznego konieczna jest obecność dwóch tłumaczy, a koszt realizacji zlecenia uwzględnia jednoczesne świadczenie przez nich Usługi tłumaczenia ustnego. We wszystkich sytuacjach wymienionych w niniejszym ustępie zastosowanie mają niezmiennie wszelkie opisane poniżej zasady rozliczania zleceń — w szczególności zasady związane z minimalnym blokiem tłumaczenia ustnego, minimalnym zleceniem wyjazdowym, rozliczaniem blokowym tłumaczeń symultanicznych, dopłatami za świadczenie Usług w godzinach nadliczbowych, w dni wolne od pracy oraz w godzinach nocnych, rozliczaniem przerw w tłumaczeniu, a także pokrywaniem kosztów dojazdu, noclegu oraz wyżywienia tłumacza.
Minimalny blok tłumaczenia ustnego obejmuje 4 godziny zegarowe, przy czym w przypadku tłumaczeń wyjazdowych, tzn. takich, które związane są z koniecznością dojazdu tłumacza na odległość większą niż 30 km, minimalne zlecenie obejmuje dwa bloki tłumaczenia ustnego, czyli 8 godzin zegarowych — nawet jeśli sesja tłumaczeniowa trwa w rzeczywistości krócej.
W przypadku tłumaczenia symultanicznego zarówno pierwszy jak i drugi rozpoczęty czterogodzinny blok tłumaczeniowy traktowany jest zawsze jako pełen blok, natomiast bez względu na to, czy dane tłumaczenie ustne ma charakter symultaniczny, czy też konsekutywny, każda rozpoczęta godzina pracy tłumacza liczona jest zawsze jako pełna, przy czym w przypadku gdy danego dnia tłumaczenie ustne trwa dłużej niż 8 godzin, każda kolejna godzina pracy tłumacza powyżej ósmej rozliczana jest już zawsze oddzielnie, z zastosowaniem stawki godzinowej za tłumaczenie ustne powiększonej o dopłatę w wysokości 50%. Całkowity czas realizacji Usługi nie może w żadnym wypadku przekroczyć 16 godzin na dobę, po których tłumaczowi przysługuje bezwzględnie przerwa ciągła na odpoczynek w wymiarze minimum 8 godzin zegarowych.
Jeśli tłumaczenie ustne wykonywane jest w sobotę, niedzielę, dzień ustawowo wolny od pracy, bądź też w porze nocnej, tzn. w godzinach od 22:00 do 6:00 rano, koszt wykonania Usługi wzrasta o 50%.
Czas pracy tłumacza obejmuje wszystkie ewentualne przerwy w tłumaczeniu (przerwy na posiłki oraz napoje regeneracyjne, przerwy organizacyjne w spotkaniach, zjazdach oraz konferencjach, czas przejazdu tłumacza wraz ze Zleceniodawcą w inne miejsce itp.).
W przypadku zlecenia, które wymaga od tłumacza dojazdu na odległość większą niż 30 km, Zleceniodawca pokrywa również koszty podróży tłumacza, chyba że we własnym zakresie zapewnia transport tłumacza na miejsce realizacji Usługi oraz powrót tłumacza z powyższego miejsca. Jeżeli zachodzi taka konieczność, Zleceniodawca pokrywa także w takim przypadku koszty noclegu tłumacza w miejscu realizacji Usługi, bądź też zapewnia takowy nocleg we własnym zakresie. Ponadto Zleceniodawca każdorazowo zapewnia tłumaczowi w miejscu realizacji Usługi odpowiednie wyżywienie oraz napoje.
W przypadku podróży pociągiem Zleceniodawca pokrywa koszty przejazdu tłumacza wagonem I klasy, natomiast w przypadku podróży tłumacza własnym środkiem lokomocji do kosztów realizacji Usługi doliczana jest opłata kilometrowa w wysokości 1,00 PLN za każdy kilometr dojazdu tłumacza na miejsce realizacji Usługi oraz za każdy kilometr powrotu tłumacza z powyższego miejsca. W przypadku gdy szacowany czas dojazdu tłumacza na miejsce realizacji Usługi przekracza 8 godzin, Zleceniodawca pokrywa koszty dyspozycyjności tłumacza na etapie powyższego dojazdu w wysokości 50% stawki godzinowej za tłumaczenie ustne za każdą godzinę dojazdu.
Jeśli w trakcie realizacji Usługi okaże się, że niezbędny czas tłumaczenia ustnego przekracza wstępnie zaplanowany czas tłumaczenia, uwzględniony w formularzu zlecenia, wymienionym w §2 niniejszego Regulaminu świadczenia usług tłumaczeń ustnych, a stosowne wydłużenie czasu świadczenia Usługi przez realizującego ją tłumacza jest możliwe, po wykonaniu zlecenia Centrum wystawia Zleceniodawcy fakturę uwzględniającą faktyczny czas świadczenia Usługi, z zastosowaniem zasad rozliczania zleceń opisanych w niniejszym Regulaminie świadczenia usług tłumaczeń ustnych oraz ceny jednostkowej za godzinę tłumaczenia, zawartej we wspomnianym powyżej formularzu zlecenia. Wydłużenie czasu świadczenia Usługi nie jest możliwe w przypadku, gdy Zleceniodawcą jest Klient Indywidualny, nieprowadzący działalności gospodarczej.
§7 Zasady dokonywania płatności za tłumaczenia ustne przez zleceniodawców
Płatność za każdorazowe zlecenie wykonane na rzecz Firmy lub Instytucji nieposiadającej stosownej umowy o stałej współpracy z Centrum Tłumaczeń pwn.pl dokonywana jest przez Zleceniodawcę na podstawie wystawionej przez Centrum faktury, w terminie do 14 dni od dnia jej wystawienia, przy czym Zleceniodawca uiszcza należność za wykonane na jego rzecz zlecenie przelewem na rachunek, którego dokładne dane podane zostały na fakturze.
Płatność za wszystkie zlecenia wykonane w danym miesiącu kalendarzowym na rzecz Firmy lub Instytucji, która podpisała stosowną umowę o stałej współpracy z Centrum Tłumaczeń pwn.pl, dokonywana jest przez Zleceniodawcę na podstawie wystawionej przez Centrum faktury zbiorczej, w terminie do 14 dni od dnia jej wystawienia, przy czym Zleceniodawca uiszcza należność za wykonane na jego rzecz zlecenia przelewem na rachunek, którego dokładne dane podane zostały na fakturze.
W przypadku przekroczenia przez Zleceniodawcę będącego Firmą lub Instytucją terminu płatności faktury, Centrum Tłumaczeń pwn.pl zastrzega sobie prawo do naliczenia odsetek umownych w wysokości 0,5% kwoty, na jaką wystawiona została faktura, za każdy kolejny dzień zwłoki.
W przypadku Firm oraz Instytucji nieposiadających stosownej umowy o stałej współpracy z Centrum Tłumaczeń pwn.pl, Centrum zastrzega sobie prawo do pobrania przedpłaty na poczet wykonania zlecanej Usługi przed jej przyjęciem do realizacji.
Sposób dokonywania płatności za składane zlecenie w przypadku Klientów Indywidualnych, nieprowadzących działalności gospodarczej, określony został w §3 niniejszego Regulaminu świadczenia usług tłumaczeń ustnych.
§8 Zakres odpowiedzialności Centrum Tłumaczeń pwn.pl za zrealizowane tłumaczenia ustne
Centrum Tłumaczeń pwn.pl, w zakresie dozwolonym obowiązującym prawem, nie ponosi odpowiedzialności za błędy merytoryczne w wykonanym tłumaczeniu ustnym, będące konsekwencją błędów lub też niejasności w obrębie wersji oryginalnej tłumaczonych treści, czy też wynikające z niskiej jakości językowej wersji oryginalnej tłumaczonych treści, spowodowanej na przykład, choć nie tylko, faktem, iż ich autorem jest osoba, dla której język wersji oryginalnej tłumaczonych treści nie jest językiem ojczystym.
Tłumaczenie ustne wymaga odpowiedniego przygotowania się ze strony tłumacza, w związku z czym Zleceniodawca zobowiązany jest przekazać Centrum — nie później niż na 7 dni przed rozpoczęciem zamówionego tłumaczenia — materiały pomocnicze umożliwiające tłumaczowi właściwe przygotowanie się do realizacji Usługi, takie jak na przykład dokumentację drukowaną oraz/lub elektroniczną w języku źródłowym oraz/lub docelowym, zawierającą specjalistyczne słownictwo podlegające tłumaczeniu w ramach zamawianej Usługi, program podlegającego tłumaczeniu spotkania wraz z ogólnym zarysem oraz/lub szczegółową treścią prezentowanych w ramach niego wystąpień oraz udostępnianych w jego ramach dokumentów itp. Niedotrzymanie powyższego zobowiązania zwalnia Centrum, w zakresie dozwolonym obowiązującym prawem, z odpowiedzialności za ewentualne błędy w wykonanym tłumaczeniu ustnym, wynikające z niedostatecznej wiedzy tłumacza na temat dziedziny, tematyki oraz kontekstu realizowanego tłumaczenia.
Centrum nie ponosi odpowiedzialności za jakość techniczną tłumaczenia ustnego w przypadku, gdy niesprawna okazała się aparatura niezbędna do jego realizacji, za której zapewnienie odpowiedzialna była strona inna niż Centrum. W przypadku niesprawności powyższej aparatury tłumacz ma również prawo odmówić realizacji Usługi, co nie zwalnia Zleceniodawcy z konieczności pokrycia kosztów związanych z jej zamówieniem.
§9 Rozpatrywanie reklamacji na tłumaczenia ustne składanych przez zleceniodawców
Zleceniodawca ma prawo złożyć reklamację na wykonaną Usługę tłumaczenia ustnego. Reklamacja złożona zostać musi w formie pisemnej oraz opatrzona zostać musi odpowiednim uzasadnieniem.
W przypadku uznania zasadności reklamacji złożonej przez Zleceniodawcę, Centrum Tłumaczeń pwn.pl zobowiązuje się udzielić Zleceniodawcy stosownego rabatu od kosztów realizacji związanej z nią Usługi.
§10 Postanowienia końcowe
Centrum Tłumaczeń pwn.pl może podjąć się realizacji zlecenia na tłumaczenie ustne na warunkach innych niż te, określone niniejszym Regulaminem świadczenia usług tłumaczeń ustnych oraz Aktualnym cennikiem tłumaczeń ustnych, obowiązującym w Centrum w momencie składania zlecenia przez Zleceniodawcę. Ustalenie obowiązujących warunków realizacji zlecenia następuje w takim przypadku w formie odrębnej umowy, zawieranej pomiędzy Centrum Tłumaczeń pwn.pl a Zleceniodawcą, bądź też w formie szczegółowych uzgodnień zawartych w obrębie formularza zlecenia, wymienionego w §2 oraz §3 niniejszego Regulaminu świadczenia usług tłumaczeń ustnych.
Centrum Tłumaczeń pwn.pl zastrzega sobie prawo do wprowadzania okresowych zmian zarówno w obrębie Aktualnego cennika tłumaczeń ustnych, obowiązującego w Centrum, jak i też w obrębię niniejszego Regulaminu świadczenia usług tłumaczeń ustnych.
Centrum Tłumaczeń pwn.pl zobowiązuje się do zachowania w tajemnicy wszelkich informacji uzyskanych w związku z wykonywanym na rzecz Zleceniodawcy tłumaczeniem ustnym, w szczególności do zachowania w tajemnicy wszelkich tłumaczonych treści.
Zleceniodawca zobowiązuje się nie zlecać jakichkolwiek tłumaczeń bez pośrednictwa Centrum tłumaczowi, który wykonał tłumaczenie ustne na rzecz Zleceniodawcy za pośrednictwem Centrum, przez okres minimum 12 miesięcy od daty zakończenia realizacji ostatniego tłumaczenia ustnego, wykonanego przez powyższego tłumacza na rzecz Zleceniodawcy za pośrednictwem Centrum.
W sprawach nieuregulowanych niniejszym Regulaminem świadczenia usług tłumaczeń ustnych zastosowanie mają przepisy kodeksu cywilnego.
Pobierz regulamin w formacie PDF.

RSS